バシッといこうぜぃ blog

バロック音楽や弦楽合奏曲を中心にいろいろ。

 ジョン・アイアランド「Spring Sorrow」

 出口というのは、いつも何かしら小さなものであるらしい。

 ジョン・アイアランドの歌曲に「Spring Sorrow」というのがあって、ジュリアン・ロイド・ウェッバーがチェロで奏でている。原曲の歌詞はルパート・ブルック(Rupert Brooke, 1887-1915)というイギリスの詩人によるもの。原題は「Song」で、この詩が書かれた1912年というのは、ブルックにとって辛い時期であったようだ。今からちょうど100年前か。

All suddenly the wind comes soft,
 And Spring is here again;
And the hawthorn quickens with buds of green,
 And my heart with buds of pain.
 
My heart all Winter lay so numb,
 The earth so dead and frore,
That I never thought the Spring would come,
 Or my heart wake any more.
 
But Winter's broken and earth has woken,
 And the small birds cry again;
And the hawthorn hedge puts forth its buds,
 And my heart puts forth its pain.

 「Spring Sorrow」の楽譜はここにある。変イ長調という調性は、いつも何かを許してくれるような、そんな感じがする。何か、というのが何だかは、いつもよくわからないのだけれど。